Ömer Seyfettin’den Hikayeler / Cuentos de Ömer Seyfettin

Ertuğrul ÖNALP Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları ÇEVRİMİÇİ OKUMAK İÇİN GİRİŞ YAPIN
Hakkında

Ömer Seyfettin, Türkçenin kendi öz kurallarına ve yapısına uygun olarak kullanılması yönündeki fikirleriyle, yazı dilinin İstanbul Türkçesi olmasını savunduğu görüşleriyle, dil ile millî kimliğin beraberliği konusunda yazdıklarıyla dönemin edebiyat çevrelerini derinden etkilemiştir. Sahip olduğu milli bilinçle, zengin duygu dünyası ve yazınsal kabiliyetiyle, Türkçenin Türk milletinin edebiyat dili hâline gelmesinde öncül ve yeri doldurulamaz bir rol oynamıştır. Bakanlığımızca farklı dillerde düzenlenen edebi çeviri atölyelerinden biri olan Türkçeden İspanyolcaya çeviri atölyesine katılan Türk ve İspanyol çevirmen grubu tarafından Ömer Seyfettin’in hikâyelerinden otuz tanesi tercüme edilmiştir. Yeni nesillerin Ömer Seyfettin’in eserlerinde verdiği mesajlardan ve hayat felsefesinden çok şeyler öğrenmeleri gerektiğine inanarak ölümünün yüzüncü yılında onu bir kez daha saygıyla ve rahmetle anıyoruz.

ISBN
978-975-17-4693-1
Sayfa Sayısı
591
Yayınlanma Tarihi
2020